خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
persephone the nightmare
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - persephone the nightmare
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
25 درحدود 20 - 1 نتایج
1
2
بعدی
>>
72
زبان مبداء
L'avenir nous tourmente, le passé nous retient.
"L'avenir nous tourmente, le passé nous retient. C'est pour ça que le présent nous échappe..."
Citation de Gustave Flaubert (d'où les guillemets)
ترجمه های کامل
gustave flaubert
Gustave Flaubert
101
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Sevgili Kim Öncelikle geri dönüş yaptığın için...
Geri dönüş yaptığın için teşekkür ederim
Teklifini değerlendirme aşamasındayım. Olumlu veya olumsuz geri dönüş yapacağım
iÅŸ teklifi
ترجمه های کامل
job offer
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
O benim. Ona aşığım!
O benim. Ona aşığım!
ترجمه های کامل
Hän on minun. Rakastan häntä!
127
زبان مبداء
Beynim rahatsız edici şekilde berrak. Acı...
Beynim rahatsız edici şekilde berrak. Yaşadığımı hissedemiyorum. Bir şeyler hissetmek istiyorum, acı ya da sevinç, heyecan ya da korku, herhangi bir şey.
ترجمه های کامل
My mind is
573
زبان مبداء
Kelimeler her şeyi anlatır.. Ama her şeyi...
Kelimeler her şeyi anlatır.. Ama her şeyi yaşatmaz.. Bazen ben bile yabancı olurken kendime sana nasıl anlatırım ki beni.. Neşeliyim diyeceğim , belki suratsızlığıma denk geleceksin ..
Espiriliyim diyeceğim, belki ağlamalarıma denk düşeceksin .. Özgürüm
diyeceğim, belki tutsaklıklarımda yakalayacaksın beni.. Kendimi anlatıpta bir kalıba sığdırmak istemem düşüncelerimdeki beni...
Hani yaşamadan bilemeyeceğin şeyler vardır ya, onlardan biriyim belki... Bazıları için herhangi biri.. Bazılar için vazgeçilmez biri.. Düşlediğim kadar insanım... İnsan olduğum kadar hatalı... Hatalı olduğum kadar gerçeğin peşinde ve gerçekleri saklayacak kadar hain...
Olduğum gibi mi görünüyorum????
ترجمه های کامل
Words tell everything.. But everything.
Wörter erzählen alles....aber alles
47
زبان مبداء
Fearing you
Fearing you
Loving you
I won't let you pull me down.
ترجمه های کامل
Te timens
Îα σε φοβάμαι
Peläten sinua
28
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Omnia te vita perfuncta sequentur.
Omnia te vita perfuncta sequentur.
<hw>01/05/francky</hw>
ترجمه های کامل
All things will follow you when your life is finished.
313
زبان مبداء
Aşkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...
Aşkım,
Kalene bir daha yabancıları alma. Onlara sahip olduğun her şeyi yok etmeleri için silah verdin. Sende artık benim olmayan sadece bir şeyi özlüyorum. Yumuşacık öpüşlerini.. Seni her zaman sevdim.
Erzsebet, fazla ileri gittin. Canlı olan her şey ölmek zorunda ve ne yaparsan yap bunun önüne geçemezsin. Zamanın görevini yapmasına izin vermekte de bir güzellik var.
ترجمه های کامل
my love, do not
Szerelmem! Ne engedj be újból senki idegent a váradba...
21
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Omnes viae Sandram ducunt
Omnes viae Sandram ducunt
ترجمه های کامل
All roads lead to Sandra
Bütün yollar Sandra'ya çıkar.
1
2
بعدی
>>